A. 現在有哪些計算機輔助翻譯工具(cat)可以使用啊需要免費的,謝謝
1. 作為一名從事機器翻譯(MTI)的學生,我深知計算機輔助翻譯(CAT)工具的重要性。
2. 從大學時期開始,直至研究生階段,我所接觸的上機輔助翻譯課程中,老師們都會推薦使用一些主流的CAT軟體。
3. 這些軟體包括SDL Trados、Déjà Vu、Wordfast以及YiCAT等。
4. 每款軟體都有其獨特的優勢和局限性,只有親自體驗過,譯者才能找到最適合自己的工具。
5. 首先談談國外的CAT工具,以SDL Trados為例。
6. Trados是全球公認的最權威、最專業的CAT軟體,被眾多從事翻譯業務的公司廣泛採用。
7. 它的優點在於其專業性和功能的全面性。
8.然而,Trados也有其不足之處,比如昂貴的購買成本,復雜的操作界面,不穩定的軟體性能,以及頻繁的自動關閉問題。
9. 接下來談談國內的CAT工具,以YiCAT為例。
10. YiCAT是由上海一者信息科技有限公司開發的在線翻譯管理平台,旨在為用戶提供更快速、更高效的翻譯和本地化解決方案。
11. 與Trados不同,YiCAT是一個基於網頁的在線CAT工具,其穩定性和功能的持續更新都優於Trados。
12. 在價格上,YiCAT的團隊版是免費的,而企業版則需收費,但相比Trados要實惠得多。
13. 操作上,YiCAT簡單便捷,易於上手。
14. 其功能同樣強大,能夠實現全面的項目管理。
15. 使用YiCAT可以省去繁瑣的格式轉換工作,Word和Excel等文件格式可以直接導入,作為術語庫或翻譯記憶庫的文件格式。
16. 綜上所述,不同的CAT工具各有特點,您更傾向於哪一款呢?