Ⅰ 哪款相机软件好
可以选择美图秀秀、美颜相机、天天P图、相机360、美人相机、潮自拍、IN、Faceu激萌、美妆相机、美咖相机。
1、美图秀秀:美图秀秀不算是骨灰级的美颜软件,可是却是最多人使用的,不仅有精美的贴纸,还有强大的相机拍照功能,让用户随时能看到自己。
2、美颜相机:美颜相机也出了不少新玩法,手绘特效、强大的相机滤镜等功能,都能让用户看到一个最新的自己。
3、天天P图:这款软件占据的优点是可以自制个性表情包,还能全景动效,用户想要派出唯美的氛围十分简单。
4、相机360:用户可以选择自己喜欢的美颜背景,还有贴纸和滤镜齐全的特效商店,付费购买自己喜欢的即可。
5、美人相机:自定义界面操作简单,还能使用智能相机拍照,进行照片的微调。
6、潮自拍:用当下潮流的背景,直接拍照或者是把照片上传到系统中去,选择一款潮流的特效背景,就有新的照片出现。
7、IN:最流行的和科技和动态小视频,用户想要怎样拍就怎样拍,不必去担心太多难题。
8、Faceu激萌:多数女孩子喜欢的贴纸基本在这里,遇上自己喜欢还可以用视频聊天。
9、美妆相机:百变的个性妆效,用户可以随心切换不一样的妆容。
10、美咖相机:想要卖萌用美咖相机没有压力,美颜塑性效果明显,而且不会给人变形的感觉。
Ⅱ snow变动词原形
解答:
英语中单词snow既是名词,也是动词。snow词性为名词时,表示“雪”,为属于不可数名词。它充当动词时,表示“下雪”,属于不及物动词,不能跟宾语。
语法:
英语中充斥大量单词,其中以名词和动词的数量为多。这些名词或者动词可以通过各种构词法来生成更多的新词。英语常见的构词法有以下三种:转化,合成与派生。① 转化法: 这个方法其实就是在不改变词的拼起的情况下,使它由一种词性转化为另外一种词性。以water为例,名词词性表示“水;水域”,不可数名词或可数名词。water也可以转化为动词,表示“浇水,浇灌”。② 合成法:这种方法就是把两个或多个词合并成一个词,组成这个合成词的各个成分之间可以用连字符,也可以不用连字符进行连接。比如: 合成词paperback表示简装书、平价书,合成词riverbed表示河床,合成形容词out-of-date表示落伍的,成就的,不时髦的。③ 派生法: 这种方法是通过给单词添加前缀或后缀的方式生成新词。比如: beauty(美),beautiful(美丽的),beautifully(出色地)。再例如: hand(名词:手),handful(名词或形容词:一手之量),handbag(复合词:手提包)。
举例: 以nature为例。
① This phenomenon is unique in the whole of nature. 这种现象在整个自然界是罕见的。
② It is natural for a bird to fly in the sky. 小鸟天生就会在空中飞。
③ His uncle is a naturally gifted actor. 他的叔叔是一个天才的演员。
④ There are all kinds of people in our life.Some are kind while others are ill-natured. 生活中有各种各样的人,有些心地善良,有些心肠歹-*毒。
Ⅲ 351. The First Snow-Fall By James Russell Lowell 的中文翻译
THE SNOW had begun in the gloaming,
黄昏开始下雪
And busily all the night
夜晚雪下的很大
Had been heaping field and highway
地上高速公路堆积的都是雪
With a silence deep and white.
很静很深很白
Every pine and fir and hemlock
每一个松树冷杉和铁杉
Wore ermine too dear for an earl,
顶着伯爵的昂贵的貂皮
And the poorest twig on the elm-tree
榆树上可怜的树枝
Was ridged inch deep with pearl.
顶着珍珠般的冰,被埋的几英尺深
From sheds new-roofed with Carrara
从新盖的屋顶
Came Chanticleer’s muffled crow, 10
到殿堂低沉的乌鸦
The stiff rails softened to swan’s-down,
火车轨上的雪花成了耸拉登天鹅
And still fluttered down the snow.
雪还在下
I stood and watched by the window
我站在床前
The noiseless work of the sky,
看天宫无声的工作
And the sudden flurries of snow-birds, 15
突然雪想鸟儿一样飘下
Like brown leaves whirling by.
像棕色的树叶婆娑的落下
I thought of a mound in sweet Auburn
我想到了甜蜜的 Auburn的一个土堆
Where a little headstone stood;
一个有石头阵地地方
How the flakes were folding it gently,
薄快怎么轻轻的折叠的
As did robins the babes in the wood. 20
就像知更鸟在木堆里怎么浮出小鸟
Up spoke our own little Mabel,
知道我们自己的小MABEL(孩子名)
Saying, “Father, who makes it snow?”
说,爸爸,是谁制造的雪?
And I told of the good All-father
我说是所有的好父亲
Who cares for us here below.
谁在乎底层的我们
Again I looked at the snow-fall, 25
有一次,我望着雪下
And thought of the leaden sky
思考那沉闷的天空
That arched o’er our first great sorrow,
那拱形造成了我们你一次巨大的悲伤
When that mound was heaped so high.
那个小丘堆的那么高时
I remembered the graal patience
我记得循序渐进的耐心
That fell from that cloud like snow, 30
那回忆像雪一样从云中滑落
Flake by flake, healing and hiding
缓缓飘落,愈合并消失
The scar that renewed our woe.
伤疤记载回忆我们的过往
And again to the child I whispered,
再一次我对孩子耳语说
“The snow that husheth all,
雪husheth了所有
Darling, the merciful Father 35
亲爱的,仁爱的神父
Alone can make it fall!”
孤独的让它落下
Then, with eyes that saw not, I kissed her;
然后,看着她质疑的眼神,我亲了她一下
And she, kissing back, could not know
然后,他又亲了我,她不会明白
That my kiss was given to her sister,
我的亲吻是给
Folded close under deepening snow. 40
深深的埋在雪下的姐姐
翻译的不好,没有文采,希望能帮到你