❶ 誰知道那些歌曲有粵語和國語兩個版本的越多越好
1、粵語:《獨自去偷歡》,國語:《神魂顛倒》。
《獨自去偷歡》是楊振龍譜曲,周禮茂作詞,劉德華演唱的歌曲,收錄在1992年9月24日的專輯《真我的風采》之中,也被作為《澳門風雲3》的插曲。國語版《神魂顛倒》收錄在劉德華1993年發行的國語專輯《真情難收》中。
2、粵語:《一起走過的日子》,國語:《來生緣》。
《一起走過的日子》是劉德華1991年發行的專輯,該專輯共收錄有11首歌曲,同名歌曲是一首風靡全球的流行歌曲,至今仍為人們傳唱,它被視為劉德華的成名曲之一。
3、粵語:《裙下之臣》,國語:《煙味》。
《裙下之臣》是香港流行男歌手陳奕迅演唱的一首粵語歌曲,由黃偉文作詞,Alex San(辛偉力)譜曲並編曲,國語版是《煙味》。
4、粵語:明年今日,國語:十年。
《明年今日》是香港流行男歌手陳奕迅的一首粵語歌曲,由林夕作詞,陳小霞作曲,陳輝陽編曲,陳奕迅演唱。收錄於專輯《The Line-Up》中,發行於2002年07月24日。《明年今日》的國語版是《十年》。
5、粵語:《歲月如歌》,國語:《兄妹》。
《兄妹》是林夕作詞,徐偉賢作曲,劉志遠編曲,陳奕迅演唱的歌曲,收錄於陳奕迅2003年4月1日發行的專輯《黑白灰》中,《兄妹》的粵語版是《歲月如歌》。
(1)十年沉默版本擴展閱讀:
香港粵語歌壇最後輝煌
上世紀90年代,由於譚張梅三大巨星引退,留下了王座真空。
在爭奪香港歌壇霸主的過程中,雖然張學友在歌藝上相對突出,卻始終遭到劉德華、黎明、郭富城的阻擊,四人的均衡演藝實力旗鼓相當並駕齊驅,經某媒體戲稱為「四大天王」後,這個四分天下的輿論格局一直未被打破。
他們四人在華語音樂市場里戰績彪炳,享受著全球華人對粵語歌的習慣性贊譽。四大天王時代是粵語歌壇最後的光彩,也是商業故技遭遇市場變化的困獸之斗。四大天王在偶像化包裝上的傾注遠遠大於在音樂上的投入,以過多的外在元素誘引著市場的審美疲勞。
隨著內地市場開放,尤其是97香港回歸,同時加速了香港藝人對音樂的國語化改造和港澳居民的國語趨同。所有藝人都開始練習普通話,推出國語專輯。港澳地區音樂市場生態在自己的變化中發生了改變。再想依靠粵語歌曲影響力爭得華語音樂的掌控權力,已越來越困難。
值得一提的是,在這十年裡,原籍北京的女歌手王菲,完成了從無名之輩到天後歌手的跨越,也完成了粵語到國語的回歸,更完結了粵語歌壇塑造歌壇至尊的情結。香港唱片業這架原本性能優良的跑車,終於要歇下來大修改裝升級了。它在雄心勃勃地試圖改變世界的時候,一不小心被世界改變了。